G |
arameus: Az a kert az ókori Jeruzsálem mellett, amelyben Krisztus a kínszenvedését és halálát megelőző éjszakát töltötte. |
|||
latin: dicsőség, dicsfény, sugárkorona. A misének e szóval kezdődő része. Gloria in excelsis deo = dicsőség a magasságban Istennek! |
|||
héber: Az Ó-és Újszövetségi szövegekben két személy, akik Izrael, ill. a kereszténység végromlását készítik elő. |
|||
Arameus neve annak a Jeruzsálem melletti dombnak, ahol Jézust keresztre feszítették (Kálvária). |
|||
latin: 1. báj, kellem, kecsesség, 2. kegyelem, kegy, megbocsátás 3. jóindulat, kedvezés 4. hála, köszöntet |
|||
A nagyrészt I. Gergely pápától összegyűjtetett egyszólamú, zenei kíséret nélküli egyházi énekek; recitáló dallamformálás, egyes esetekben ötfokú hangnemek jellemzik őket. |
|||
Gergely-naptár; XIII. Gergely pápától 1582-ben a szökőnapok beiktatásával rendezett naptár |
|||